do português: canto, substantivo, singular.
do português: canto, substantivo, singular.
do português: verbo cantar, primeira pessoa do singular, presente do indicativo.
tradução em inglês: palavra homônima em português que significa tanto CANTO quanto CANTAR/CANTAR.
A esquina da rua da casa de Alagôa combina-se e mistura-se com o canto de um pássaro gravado nessa mesma rua.
Uma relação simbiótica é desencadeada: os cortes de montagem rápidos e sucessivamente repetitivos entre a imagem da rua e os cantos do próprio quadro do vídeo produzem novas texturas e formas em nosso cérebro, enquanto o som segue os mesmos movimentos rítmicos enfatizando diferentes “cantos” (frequências) do canto do pássaro. A potência energética decorrente da junção desses elementos cria uma nova imagem quase tátil, maleável e ondulante.
O resultado é uma operação bem-humorada da palavra portuguesa “canto” ao longo das diferentes fases de realização da obra, revelando finalmente uma experiência física e cinética penetrante para todos os cantos dos nossos olhos e ouvidos.
(Digital – Color – 11’37”)